Részlet egy mai Wall Street Journal Europe cikkből, ami arról szól, milyen galibákat okozhatnak a félregépelések vagy a különböző IT rendszerek közötti transzferek (pl. a Google SMS szolgáltatása, amely hang üzeneteket transzformál SMS-be, és ha a kiejtés nem tökéletes Ivy League, problems might occure...).
Egy félregépeléses hiba különösen pregnánsan helyezi éles megvilágításba a lehetséges problémák hatókörét:
(először angolul):
„Hey Babe – I’m working Kate tonight” – SMS-ezte egy elfoglalt férj haza a feleségének.
„Hope she enjoys it!” – válaszolta a feleség.
(most magyarul):
„Drágám, ma Katin fogok még dolgozni”
„Remélem, élvezni fogja”
MEGFEJTÉS:
A „late” (sokáig, merthogy szerencsétlen ezt akarta írni: „Drágám, ma tovább („késő”-ig) dolgozom”) a „Kate”-től (Kati) csak egy betűben különbözik és a szoftverek általában megteszik azt a szívességet is, hogy automatikusan hibának érzékelik az éppen begélpelt kis betűs tulajdonnevet („kate”) és szolgálatkészen nagybetűsre változtatják („Kate”) és ezzel megelőzték, hogy a feleség megróhassa férje urát, hogy még azt se tudja, hogy egy tulajdonnevet nem illik kis kezdőbetűvel írni.
Persze, a hipp-hopp szellemes válaszból látszik, hogy a feleség valószínüleg azonnal felfedezte a félreütést (meg arra is gondolhatott, a férje ennyire csak nem lehet ütődött...)